Tuesday, January 17, 2012
Saturday, January 14, 2012
Sortie du samedi
Perfect conditions for a ride with Alain.
Conditions parfaites pour une sortie vélo avec Alain
Nouveau record de vitesse: 72,9 km/h (en descente, en draftant une voiture)
New personal best: 72,9 kph (down hill, drafting a car)
Monday, January 2, 2012
Official New Year card
Break de Noël - X-mas break
Par respect de nos amis étrangers, je tairais la durée des vacances... En voilà juste quelque illustrations.
Coté sport, alors qu'Olivier enquille les longueurs de la plus belle manière, c'est plutôt les kg que j'ai enquillés...
I won't mention how LONG the break was for us, French people... It's not the place to brag about it!
On the sport side, it was Olivier's turn... Not that he doesn't train normally, but I figured I'd let him do the training for both of us... (ok, I was lazy, and didn't do much... beside eating).
Long time no see Harmonie (and family) with Sandy
On retrouve Harmonie & famille chez Josselin à Paris
Allez, on fait les maisons en pain d'épices, chez Janelle & Philippe
Ginger bread house making @ Janelle & Philippe's
How did you guess it wasn't mine? Yes, it's Sandy's, for Thomas.
Seule Sandy (ou Guerlain) a la patience de faire cela avec autant d'attention...
My new stretching book (2012 NY resolution: daily stretching is mandatory)
Le Père Noel m'a notamment amené un bel ouvrage sur les étirements du sportif: en faire tous les jours, c'est l'objectif 2012
On retrouve la cousine au pied de la Tour Eiffel, plus difficile à trouver aujourd'hui
Who's hiding the Eiffel tower? Meeting place for my cousine
Handsome boys
Beaux jeunes hommes
La cousine, avec les cousins
Toute une histoire, mais notez déjà l'année: 1971. EXCELLENT!
I won't go in details on how this magnificent 1971 Jurançon wine ended up at our place (Thanks Dan). It was surely a winner.
Light diner - collation légère
Oyster hunters - chasseurs d'huitres
Now we're talking: wild (and therefore fierce) oyster fields
Incroyable, autant d'huites "sauvages"... en Bretagne
over 100 of them
une bonne centaine, bientôt prêtes à déguster
Un peu de sport quand même... L'après vélo (de route, si si) en Bretagne
There is THE (only, almost) proof I did work out a little. Road biking in Brittany is almost like mountain biking elsewhere...
Life is tough... even though Jaymee is not doing too well currently.
Pauvres bêtes, je sais...
Subscribe to:
Posts (Atom)