Saturday, May 30, 2015

-1

Le verdict risque d´être sans appel...
En moyenne, je me suis seulement entrainé 8h27/sem sur les 22 dernieres semaines, vs. presque 11h l´an passé (10h51).
On dira que j´ai fait de la qualité!!!

May be I should have checked that AFTER the race...
On average, I only trained 8h27/week vs. 10h51/week last year when I did my best time.
I´m obviously not going after that, but completing the race with such erratic training will be... fun!

Green: 2015 preparation
Blue dotted : 2014 preparation
But this is no excuse: still look for the price of most efficient training (result time / training time).... : )

Friday, May 29, 2015

-3

Bonne sortie aquatique ce matin - un peu de houle au large (1km), mais un bon courant latéral. Je me suis fait avoir à l´aller, bcp moins au retour.
Le chrono n´était pas terrible, mais cela semblait être pareil pour tout le monde.
Rien fait d´autre (en terme sportif) de la journée, si ce n´est 20mn de sieste.

Good swim work-out with coach Guilherme. Feeling was ok but speed not so great. But it seems everybody had the same issue.


The good thing about Ironman training is nutrition. I lost 9 kg since January and yet I could enjoy not so healthy food... like this EXCELLENT donut, half way through a 160 km bike ride.
I´m sure it´s an ordinary donut but it tasted so good!
Heureusement que je ne suis pas suivi par un nutritioniste... sinon je devrais confesser mes pêchés culinaires. Un bon gros donut plein de crème patissière à mi-chemin d´une sortie vélo de 160 km... C´était à Morretes. Inutile de préciser qu´il était délicieux (qu´est qui ne l´est pas après 80 km de vélo?),,,
Et malgré ces excès, j´ai réussi à faire fondre environ 9 kg depuis janvier... Estimation grossière car la balance est cassée...

Sinon, tout est prêt, les numéros sont collés sur le vélo et le casque, la ceinture est prête. Les vitamines sont préparées aussi. Reste la nourriture à scotcher sur le vélo, mais ce sera au dernier moment.

Wednesday, May 27, 2015

-4

Le club de tri se prépare, coté supporters! Un vrai fan club!!
Il devrait y avoir du monde pour nous encourager, nous sommes 27 à prendre le départ!

Manocchio Team is getting ready to cheer & support our 27 participants in Ironman Florianopolis...

Continue à courir

MTT = Manocchio Triathlon Team

For me, it should be 200mn, at least!!

Seulement un tour de plus!

Va plus vite!

Add caption

We are Manocchio Team
Nous sommes l´Equipe Manocchio

Tuesday, May 26, 2015

-5

5 days to go, for the worst prepared Ironman... I think I´ll have to sue my parents for the poor quality of my body. So many injuries - it´s just not right!

A 5 jours de la course, la fébrilité monte. Même pas peur, mais vraiment envie d´y être.
En effet, pas de pression, ni de stress compte tenu de tous les bobos d´entrainement. Je pense porter réclamation auprès de mes parents... Le Made in France n´est pas de si bonne qualité cette année!!

Can´t wait now!!
So how to look at it? It´s "funny" how some info comes handy, at the right time: last Sunday´s message was from James 1:
Whenever you face trials of many kinds, because you know that the testing of your faith produces perseverance. Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
I think it´s clear...

Blague mise à part, comment prendre ces difficultés ds la préparation? C´était justement le message de dimanche à l´église:
Quand vous passez par toutes sortes d'épreuves, considérez-vous comme heureux. Car vous le savez: la mise à l'épreuve de votre foi produit l'endurance. Mais il faut que votre endurance aille jusqu'au bout de ce qu'elle peut faire pour que vous parveniez à l'état d'adultes et soyez pleins de force, des hommes auxquels il ne manque rien.
Il faut que "j´endure"!

Wednesday, May 20, 2015

Un grand sportif

Sur la route d´Angers
Ce que j´apprécie le plus dans le sport, après le challenge personnel, ce sont les gens. Que ce soit en natation, ou en triathlon maintenant, on fait des rencontres avec des gens extraordinaires.
Le cadre supérieur en quête d´une silhouette plus dynamique, les premières sorties d´une grand-mère qui a enfin un peu de temps pour elle, du sportif social (3ieme mi-temps) à l´hyper-compétitif, il y a de tout pour faire un monde.
C´est ainsi que j´ai rencontré Fred, dit Chaba, en 2009 lorsque j´ai rejoint la SNV pour nager aux cotés de mon frère Olivier. Fred était le sportif dans toute sa splendeur.
Toujours partant, natation, vélo, surf, course à pieds, trail de nuit, il dévorait tout. Pour le plaisir souvent, pour la compétition et la médaille parfois. C´était un régal d´être à avec lui en compétition, ou en simple sortie.
Insatiable dans l´effort, je pense qu´il repartait rarement d´un entrainement en se disant « j´aurai pû faire plus, ou mieux ». Quand il était là, c´est à 200%. Au quotidien, ou en stage, toujours la même dynamique.
Et puis le bougre connaissait tout un rayon en terme culinaire, toujours une bonne adresse à faire découvrir. Il croquait la vie de la même façon, à grande bouchée.
C´était un privilège de s´entrainer ou de concourir avec lui, en relais par exemple – pour peu qu´il soit au départ… Car il avait aussi cette légèreté, cet enthousiasme qui l´emportait parfois sur le rationnel.
C´était Chaba dans toute sa splendeur.
Ce grand sportif avait de surcroit un immense cœur, une disponibilité incroyable pour sa famille et ses amis. C´était son mode de récupération certainement. Intéressé par les autres, les discussions étaient riches et profondes.
Mon ami sportif nous a quitté, en faisant ce qu´il adorait : du sport. Un accident arrivé beaucoup trop jeune.

On parle souvent de ce que le sport apporte dans une vie, la santé, la rigueur et autres. Mais on oublie bien souvent de mentionner ces rencontres, ces amitiés. La prochaine fois qu´on me le demande, je commencerai par mentionner Fred, illustrant le meilleur du sport.

Friday, May 8, 2015

Long fleuve tranquille, ou presque

On est souvent traité de malade quand on s´aligne au départ d´un Ironman.
Mais je pense que cette année, je mérite ce qualificatif.

Je me suis amusé à compiler les challenges rencontrés pendant cette campagne 2015 (et ce n´est pas fini!).
Entre les blessures, les déplacements et la prise de poids (un peu une conséquence), c´est quand même extraordinaire ce que le corps est capable de faire...

As I´m closing in IM BRA in 24 days, I looked back at the Ironman preparation. Not yet looking at training qualit or quantity, just looking at the challenges...
Well, the plate was full!
Business trips / jetlag / injuries / weight increase... This is far from optimal preparation.

I was aiming to boost my running vs. last year... it´s much worse.
So let´s try to tackle the beast, one sport at a time. Walking might be in the game this year...

ALors que l´objectif était d´améliorer la course à pieds, j´arrive en pire condition que l´an passé.
On va donc prendre le sujet par étape, un sport à la fois. Et s´il faut marcher ou ramper pour finir, et bien, on marchera (ou rampera)!