Sunday, February 27, 2011

Weekly up-date / Rapport hebdo

2 weeks went by, too fast... Between the 40 yr surprise party (thanks Sandy) and work, it's crazy busy, or busy crazy!!
Roughly 10 hr/ week, and a steady 71,4 kg. On track.

But now, it's TAPER TIME!!
Which means take the razors out to shave next week, for Masters Nationals (swimming).
Ce petit coin de verdure est parfait pour présenter les rasoirs... caractéristiques de l'affutage du nageur. Encore 10 jours, et c'est les Frances de Natation pour les vieux (Masters, en language soutenu)...

Sinon, 2 semaines passées à toutes allures, entre la fête surprise pour les 40 ans (photos à venir), merci Sandy et le taf. Bref, le quota horaire est respecté, ou presque (approx 10 hr/semaine). Et la balance est stable à 71,4 kg.

Monday, February 14, 2011

Weekly report

Tough week, at work, physically and all.
 - Got a virus for a day only, I was blessed.
 - Busy going to late evening meeting (no bike, no swimming, no kids, ...)
But I manage to fit in about 10.5 hr including a very good / challenging bike ride with the crazy riders (that includes Alain)...
Ride after which I did another weight PB: 70.7kg!!

Semaine pas très facile:
 - entre un virus ou je ne sais quoi pendant 24hr (seulement!)
 - réunion jusqu'à 23h (pas de sport, pas de famille).
Enfin, la semaine a mieux fini qu'elle n'avait commencé: 10h30, y compris une petite sortie (SOUTENUE) en vélo (94km / 3h15). J'en ai bavé, mais c'était bien sympa.
Et puis après une telle sortie, on est bien léger: 70,7kg.

Sunday, February 6, 2011

Expédition gastronomique à Lille (Northern France)

Je suis dans l'incapacité de donner les noms des plats... trop compliqués.

Excellent food but they just give way too complicated names in Lille (North of France)

L'incontournable moules- frites

Yes, I promise, this is a business trip!!

Weekly up-date

En fait, c'est 2 semaines de reporting.

On commence à taper dans le dur... avec un état de fatigue prononcé.
Donc 11h30 la semaine passée, et 12h15 cette semaine. Les 3 séances de natation taxent bien le système d'autant que l'on met de l'intensité. Du lactate en grand bain, et des coulées en p'tit bain et Tonton Olivier qui pousse fort...

Ensuite, la balance devait être détraquée la semaine passée, avec une remontée à 73,3 kg pour descendre à 71,4kg hier... On va stabiliser tout cela maintenant.

En tout cas, les sorties footing (tjs pas assez) sèchent vraiment. Ca me dépouille. D'ailleurs, la météo n'a pas aidé: un beau givre, après quelques frayeurs, m'a dissuadé d'un footing.
Et à noter la première sortie vélo en groupe... pas très long mais l'intention y était. De plus, c'était avec Denis qui m'a fait souffrir sur le retour...

Encore quelques sorties (vélo), et on lèvera le pied pour Dunkerque.
Et en parlant de vélo, ce n'est pas très lumineux: en effet, sur les 2 retours de Montbauron (piscine de Versailles), j'ai perdu une lampe... Donc, le second coup, je me suis retrouvé sans éclairage pour rentrer... Pas cool.

Quite tired during the last 2 weeks. 11h30 followed by 12h15 this week.
The strange thing was the weight last week (didn't poop right or something!) 73,3kg and a good 71,4 kg this week.
Note the ice on the road earlier which made me cancel a run.
In the pool, great emulation with Olivier...

4.5 weeks to go Swim Nationals.

Saturday, February 5, 2011

Télécran / Etch a Sketch

Guerlain a encore frappé... 
Note: il s'agit là de son 3ieme dessin. Ce dernier devenant de plus en plus grand à chaque fois...
Gerlain, patience... and there it is.