Sunday, January 30, 2011
Trophée Andros
Avec une semaine de retard, reportage sur le Tropée Andros à Saint Dié des Vosges.
Guerlain, pendant un break de lecture: dessin |
Sullivan, tout aussi assidu devant un film... |
Cheese Fondue - la première fondue savoyarde pour les garçons. Guerlain a perdu plusieurs fois son crouton... |
Plus adroit, Sullivan n'était pas en reste. |
On était chambre Numéro 3... Mais 0, c'était du jamais vu. |
The professor - Alain Prost |
En plus sous le soleil, il faut au moins ça pour le -9°C matinal... |
Une vocation est née? |
Saturday, January 22, 2011
Counting down...
This is the race I'll do this summer (July 10th). Prepare your English / German translator...
http://www.youtube.com/watch?v=DBbBCtNX7Ic
Une petite révision d'allemand? ; )
Film de la course (2010) prévue pour moi cet été (10 juillet)
Et la version 2009
http://www.youtube.com/watch?v=oe7N2DIo-XY&feature=channel
And the 2009 race video.
168 days to go...
Plus que ou encore 168 jours à patienter (surtout à se préparer)
http://www.youtube.com/watch?v=DBbBCtNX7Ic
Une petite révision d'allemand? ; )
Film de la course (2010) prévue pour moi cet été (10 juillet)
Et la version 2009
http://www.youtube.com/watch?v=oe7N2DIo-XY&feature=channel
And the 2009 race video.
168 days to go...
Plus que ou encore 168 jours à patienter (surtout à se préparer)
Weekly up-date & 48hr rest!
A good BUSY week, quite busy at work. But I still managed to fit a little over 11h of work-out.
Here are the key points
- cycling are coming back. Nothing special, but after 2 weeks of "intense" swimming, I had NO strength what so ever on the bike. I can now ride again normally.
- Swimming turning point. After just swimming, some interval training & some intense stuff. With the help of Olivier, we beat ourselfves to the ground... Ain't pretty, but it's neat. Again, it's nothing outrageous, but things seem to turn around.
- Running. Well only managed to fit in a short run this week. And it felt quite good, right off the bike.
- The other good news is the "weight management". It's all down hill from here! Reached a very adequate 72kg this week. I guess I'll good under next week.
The aim next week is to bring back running to the regular amount (3 runs/week). And bring even more volume / intensity on the Swimming. I'll see if I get in a long ride, but that's not the priority (yet).
Last hot point: next work-out is on Moday meaning over 48hr of rest... Pretty neat, and greatly needed for the next week.
Alors cette semaine fut plutôt bonne malgré un agenda chargé.
- Un peu plus de 11h de sport
- 72kg sur la balance
- La forme qui revient tant dans l'eau (sans casser un patte à un canard) que sur le vélo (retour à la normal).
La pente est donc bonne, et puis j'ai quasiment 2 jours de repos à venir... De quoi bien être frais pour les semaines à venir.
Here are the key points
- cycling are coming back. Nothing special, but after 2 weeks of "intense" swimming, I had NO strength what so ever on the bike. I can now ride again normally.
- Swimming turning point. After just swimming, some interval training & some intense stuff. With the help of Olivier, we beat ourselfves to the ground... Ain't pretty, but it's neat. Again, it's nothing outrageous, but things seem to turn around.
- Running. Well only managed to fit in a short run this week. And it felt quite good, right off the bike.
- The other good news is the "weight management". It's all down hill from here! Reached a very adequate 72kg this week. I guess I'll good under next week.
The aim next week is to bring back running to the regular amount (3 runs/week). And bring even more volume / intensity on the Swimming. I'll see if I get in a long ride, but that's not the priority (yet).
Last hot point: next work-out is on Moday meaning over 48hr of rest... Pretty neat, and greatly needed for the next week.
Alors cette semaine fut plutôt bonne malgré un agenda chargé.
- Un peu plus de 11h de sport
- 72kg sur la balance
- La forme qui revient tant dans l'eau (sans casser un patte à un canard) que sur le vélo (retour à la normal).
La pente est donc bonne, et puis j'ai quasiment 2 jours de repos à venir... De quoi bien être frais pour les semaines à venir.
Sunday, January 16, 2011
Vintage & weekly report
Avant... en 2004, je crois.
As it was when when I first got it in 2004-ish.
7 ans après, avec une utilisation parfois intensive...
And now, after a few hours (7 years!) of training with it.
It's actually pretty cool looking - still work, except for the altitude.
So the weekly report: 11h30 or so. Depends if I do something in the afternoon or not.
But the good news is the weight trend: 72,4kg.
On the fitness side, I'm totally dead when Friday comes around. So I haven't done much so far. Which is good when I'll want to seriously ramp it up.
I plan for anther week at the same level. Then 2 or 3 weeks with increased swimming intensity and may be long rides. Then TAPER!
Le bilan de la semaine, non officiel: approx 11h30, à ajuster si je fais qq chose cet après-midi. Par contre, la pesée est officielle: 72,4kg. Sans forcer. La pente est donc bonne.
Cela fait 3 semaines à plus de 10h et je commence à m'y (re)faire. Encore une comme cela et ce sera 2 ou 3 semaines intenses dans l'eau, voire quelques longues sorties en vélo. Ensuite, ce sera (déjà, certains diront) l'affutage pour les Frances.
Saturday, January 15, 2011
Clementeam Racing
Merci à Anthony pour le lien.
Comme quoi, il n'y a pas que le triathlon et la natation... ; )
Le sport auto aussi: respect!
Vous pourrez donc suivre un super team, avec un non moins super pilote...
http://clementeamracing.blogspot.com/
Comme quoi, il n'y a pas que le triathlon et la natation... ; )
Le sport auto aussi: respect!
Vous pourrez donc suivre un super team, avec un non moins super pilote...
http://clementeamracing.blogspot.com/
Tri Dinner
Ambiance, et que de l'eau minérale... |
La rumeur dit qu'elle a toujours les yeux fermés sur les photos... Je confirme! |
En pleine récupération... Le tanin, quand tu nous tiens! |
Alors, 1 ou 2 groupes? (private joke) |
Le plein de vitamines! |
Sur le départ, avec le coach Natatoire, Céline, impressionnée par le maillot Da Fish! |
Tuesday, January 11, 2011
Bring it on!
4°C - big deal!
Found the bike with a flat tire - at least it wasn't during the ride
Strong wind - so?
Rain - I'm aquatic
Tired / without leg power - Tell me something new, especially after a swim session!
Come on, bring it on! In French, we say "Même pas mal"... Meaning it doesn't even hurt!
Don't you just love riding in the morning?
Found the bike with a flat tire - at least it wasn't during the ride
Strong wind - so?
Rain - I'm aquatic
Tired / without leg power - Tell me something new, especially after a swim session!
Come on, bring it on! In French, we say "Même pas mal"... Meaning it doesn't even hurt!
Don't you just love riding in the morning?
Sunday, January 9, 2011
Weekly report
Less than 9 weeks to go to Swimming Nationals (Masters = for old people), 26 weeks to Ironman distance Roth Triathlon.
Altitude doesn't work anymore but it matched the HR... |
End of the week weight: 72.9 kg. But I have been lower earlier on.
25 bosses @ Fontainebleau
Départ matinal. On cherche Claudio, et Fredo... ; ) |
Ready to go for 17km, 900m climb in Fontainebleau forest. Temperature ranging between 4° to 7°C I think Au départ... |
Souvent besoin des mains pour monter ou descendre... |
Where's Waldo? (in red) |
Où est Charlie (en rouge)? |
Tight spot - Passage très étroit parfois |
Même pas mal (dernière "bosse" arrivé en tête)... Hold your breath... was sprinting up hill seconds before... |
12 left, 12 arrived. |
Réconfort à la hauteur de l'effort |
Saturday, January 8, 2011
1505 & 1605
Qu'est-ce que c'est?
Allez, je mets les unités:
1505 mm & 1605 mm.
Alors?
En cm, peut-être: 150,5 cm & 160,5 cm.
Toujours pas? Alors en mètre: 1,505 m & 1,605 m
Et oui, c'est la taille respective de Sullivan & Guerlain! Déjà.
1505 mm is what? 4'11, almost 5' for Sullivan
1605 mm is 5'3 for Guerlain, already taller than Sandy!
Allez, je mets les unités:
1505 mm & 1605 mm.
Alors?
En cm, peut-être: 150,5 cm & 160,5 cm.
Toujours pas? Alors en mètre: 1,505 m & 1,605 m
Et oui, c'est la taille respective de Sullivan & Guerlain! Déjà.
1505 mm is what? 4'11, almost 5' for Sullivan
1605 mm is 5'3 for Guerlain, already taller than Sandy!
X-mas photos
2 weeks of snow, almost C'est Choupinette (d'Olivier) qui a bien profité des presque 2 semaines de neige |
Gingerbread house -Wazup style Tradition américain, la décoration des maisons en "pain d'épices" |
Celle de Guerlain. J'aime beaucoup le bonhomme de neige et l'entrée rajoutée Guerlain's style - with some customization |
Christmas presents opening - happy boys Ils sont contents, semble-t-il |
Saturday, January 1, 2011
Musée Guimet
Après le Musée d'Orsay (désolé, photos interdites), musée Guimet (musée d'art asiatique). Très impressionné par la Chine et l'Afganistan (pas sur ces photos). |
Bonne Année 2011!
Les préparatifs sont terminés. L'espace est libre...
Get ready...
Partez! Et pas question de rentrer avec le moindre creux!
Get set... Go!
Subscribe to:
Posts (Atom)